În primul rând trebuie să observăm că „polițistul care n-a vrut să vorbească în rusă cu un găgăuz” i-a răspuns totuși nevorbitorului de română din Moldova în limba rusă.

I-a spus și de ce l-a oprit, i-a zis și de ce n-are chef de povestit în rusă. Dacă mă duc eu în Rusia sau în Belgia nu m-aș aștepta ca un polițist care mă oprește să-mi spună mai multe în română (cred că și dacă spune atâta în engleză oricum sunt mulțumit). Polițistul a fost calm, n-a reacționat agresiv la provocarea găgăuzului (sau cine știe – celui care nu vrea să vorbească româna în Moldova).

În al doilea rând e foarte clar că șoferul din Găgăuzia este un provocator. El îl filmează pe polițist cu telefonul în bot, deși nimeni nu l-a forțat să încalce regulile de circulație și astfel să fie oprit de poliție.

În loc să-și scoată permisul și actele automobilului (nu trebuie să fii Einstein ca să-ți dai seama că asta vrea orice polițist când te oprește, fie el din Caraibe sau din Siberia), șoferul alege să intimideze polițistul cu filmarea și cu ce îi mai pică la mână. Din ce se vede în filmare, e clar că a înțeles ce i se cere, dar nu se conformează cererii omului legii.

Atenție, toți comentatorii „kino-ului” spuneau că șoferul găgăuz (mă rog, din raion găgăuz) nu știe româna, ceea ce nu reiese totuși din filmare. Reiese doar că nu vrea să răspundă și să i se vorbească în română, ci vrea în rusă.

Este clar o provocare pentru polițist, iar dacă nu ar fi fost o provocare, această filmare n-ar fi ajuns pe portalul gagauzinfo (care, apropo, nu are versiune în limba română, dar nici în găgăuză). Apariția pe un portal de vorbitori numai de rusă a acestui filmuleț era menită să irite, să facă utilizatorii site-ului să-l înjure pe polițist, ceea ce s-a și întâmplat pe toate portalurile rusești.

Într-o țară normală, discuția ar fi îndreptată spre șoferul obraznic, la limita huliganismului. Dar ce să vrei în Moldova, unde o avem pe Hrenova în parlament, iar cineva cu numele de Vlah e cel mai mare găgăuz? În fine, am putea vorbi și despre separatism, o nuanță neobservată. Gestul șoferului ar putea însemna și: govori po-celoveceski (încă sunt mulți care cred că rusa e omenească, iar româna e pentru păscut vitele) sau, io-s din Găgăuzia, nu din Moldova.

Oricum ai interpreta, polițistul a procedat corect și mă bucur că nu a fost amendat pentru asta, cum se mai întâmplă pe la noi.

Sursa: deschide.md